Thursday, August 7, 2014

Phiên dịch tòa án

Người phiên dịch tòa án là người được tòa án địa phương bổ nhiệm để có thể dịch những văn bản đã được công chứng và để phiên dịch cho những trường hợp khi luật pháp của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam yêu cầu. Thực chất dịch giả cũng có thể coi là người phiên dịch, bởi vì trong thực tế đây là những nghề nghiệp khác nhau: người phiên dịch là người chuyển thể những thông báo bằng lời từ ngôn ngữ thứ nhất sang ngôn ngữ thứ hai, dịch giả thực hiện những bài dịch bằng bút. Người phiên dịch tòa án không những chỉ làm việc cho các cơ quan nhà nước – ví dụ như công an, tòa án, đại diện chính quyền nhà nước – mà cả cho tư nhân. Chẳng hạn khi bạn muốn đăng ký kết hôn với người nước ngoài hoặc đi làm việc ở nước ngoài, bạn sẽ cần những văn bản dịch có “dấu”. Ở bất cứ công sở nào bạn đến, bạn sẽ được thông báo với công việc pháp lý nào bạn phải cần đến người phiên dịch, trước tiên bạn phải xác định cụ thể có nhất thiết là người phiên dịch của tòa án hay không. Thật không dễ chịu nếu trước cuộc đàm phán nửa giờ mà bạn phải đi kiếm người phiên dịch.

Làm thế nào tìm được đúng người?

Dịch thuật VEDICO  là cơ quan chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tại phiên tòa, phiên dịch cho các cơ quan chức năng, hiện chúng tôi đang cung cấp phiên dịch cho nhiều tổ chức, các doanh nghiệp trong và ngoài nước với chất lượng cao và giá thành cạnh tranh nhất.
Phiên Dịch từ bản gốc hay từ bản sao?
Cho những bản dịch được xác nhận, chúng tôi xin lưu ý các bạn nên cân nhắc trước khi bạn đưa một văn bản gốc để dịch, mà có thể đến lúc nào đó bạn sẽ cần đến nó sau này (trong rất nhiều trường hợp khi bạn nộp văn bản đó cho cơ quan chức năng và không bao giờ nhìn thấy lại nó nữa). Ví dụ như bảng điểm hoặc bằng tốt nghiệp. Trong những trường hợp này, tốt nhất bạn nên dùng bản sao có công chứng, có nghĩa là bạn dùng bản sao từ bản gốc và mang công chứng tại văn phòng công chứng hoặc tại văn phòng công ty dịch thuật VEDICO (xin lưu ý người phiên dịch tòa không thể xác nhận sự giống nhau của bản sao với bản gốc). Trường hợp công chứng bản sao bằng tiếng nước ngoài, bạn nên tìm những văn phòng công chứng và xác minh trước ở đó họ có công chứng những văn bản bằng tiếng nước ngoài hay không, bởi vì đó không phải là những nguyên tắc bắt buộc phải làm.

Hình thức của bản dịch được xác nhận.
Bản dịch được xác nhận bao gồm:
1. Văn bản gốc hoặc bản sao có công chứng.
2. Bản dịch sang ngôn ngữ yêu cầu.
3. Trong trang phụ lục, người phiên dịch phải xác nhận bằng chữ ký và dấu của mình là bản dịch được dịch chính xác theo bản gốc.
Toàn bộ các văn bản trên phải được kẹp thành một tập và đóng dấu giáp lai đính cùng sợi chỉ.
Phương thức thanh toán.

Những bản dịch cho các cơ quan nhà nước được thanh toán dựa trên nghị định 79 NĐ/BTP điều luật áp dụng cho những nhà chuyên môn và những người phiên dịch, trong những trường hợp khác giá cả là do sự thỏa thuận giữa người dịch và khách hàng.

Giá của bản dịch được tính theo trang trung bình. Một trang trung bình tính theo chuẩn của quốc tế, trên máy đánh chữ là 30 dòng mỗi dòng 60 ký tự kể cả dấu cách. Trên chương trình máy tính được tính là 1800 ký tự. Khái niệm về trang tiêu chuẩn (trang dịch) được mô tả trong quy định của Bộ tư pháp Việt Nam. điều luật áp dụng cho những nhà chuyên môn và những người phiên dịch, quy chế về văn bản, § 24 mục 2). Trang cuối kết thúc bài dịch cũng được tính như một trang.

Biểu giá của phiên dịch được tính theo ngày làm việc (8 tiếng) kể cả thời gian giải lao và thời gian dừng. Người dịch và khách hàng có thể thỏa thuận cho công việc tinh theo nửa ngày làm việc, 4 tiếng. Đặc biệt, có thể thỏa thuận giá theo giờ cho công việc ít hơn 2 tiếng.

Vui lòng liên hệ với chúng tôi để được báo giá chính xác nhất.
Thời gian đi lại trên đường để phục vụ công việc, người phiên dịch được quyền tính vào giờ làm việc. Mọi chi phí trên đường (tàu xe, ăn ở, tiêu vặt…) được quy định theo quy chế hiện hành của luật pháp Việt Nam.

Công ty Cổ phần Giáo dục và Dịch thuật VEDICO
(VEDICO Translation and Education Joint Stock Company)  
Office: No. 8 – Ngõ 495 - Nguyễn Trãi St.,
         Thanh Xuân Dist., - Hà Nội - Việt Nam
Tel.:  + 84- 04- 355-33958; 04 66573941;
Fax.: + 84- 04- 355-33958
Mobile: 0904-128-134; Hotline: 0987 63 63 99
E-mails : dichthuat@vedico.com.vn , contact@vedico.com.vn.
YM nick: hotrodaotao
Skype nick: phiendichcabin

Phiên dịch song song

Ngành phiên dịch có hai loại hình khác biệt: dịch đuổi và dịch song song. Trong loại hình dịch song song, phiên dịch được trang bị tai nghe để nghe diễn giả nói, nói đến đâu phiên dịch đến đó. Đại biểu cũng thường dùng tai nghe để nghe lời dịch thông qua một hệ thống thiết bị song song. Theo cách dịch song song phiên dịch có khi chỉ đi sau diễn giả một câu.

Mặc dù trong loại hình phiên dịch song song, phiên dịch viên ngồi ẩn mình trong cabin nhỏ hẹp, không phải đối mặt với đám đông, nhưng lại phải rèn luyện phản xạ thật nhanh và lưu loát về ngôn ngữ. Do vậy, ngay trong sinh hoạt hàng ngày, người phiên dịch cũng phải có ý thức sử dụng ngôn ngữ một cách nghiêm chỉnh, câu cú mạch lạc. Đã nói đến phản xạ, thông thường người dịch không có thời gian suy nghĩ, đắn đo về ngôn từ. Một người hàng ngày quen dùng những loại câu cụt lủn, ngôn từ cẩu thả thì khi dịch khó tránh khỏi những ảnh hưởng xấu, gây ấn tượng thiếu nghiêm chỉnh đối với người nghe.
Nghề dịch cũng đòi hỏi cả về chất giọng của người dịch. Tuy nhiên ở đây người phiên dịch song song không cần đổi giọng để thể hiện được nhiều vai diễn, không cần trầm bổng như đọc thơ. Họ cần rèn luyện giọng nói lúc to lúc nhỏ có chủ định nhưng vẫn rõ ràng, dễ nghe. VEDICO có đội ngũ phiên dịch viên được đào tạo chuyên sâu và có chứng chỉ Phiên dịch  quốc tế sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu về phiên dịch song song cho bạn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia có chuyên môn và am hiểu ngôn ngữ. Việc thuê dịch trong thời đại ngày nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì phải căng thẳng để cố gắng nghe được những gì đối tác nói bằng ngôn ngữ không phải sở trường của bạn. Bạn hãy để các phiên dịch viên của VEDICO giúp bạn chuyển ngữ ngay sau khi đối tác của bạn tạm dừng cuộc nói chuyện để phiên dịch viên dịch nghĩa.
Công ty Cổ phần Giáo dục và Dịch thuật VEDICO
(VEDICO Translation and Education Joint Stock Company)  
Office: No. 8 – Ngõ 495 - Nguyễn Trãi St.,
         Thanh Xuân Dist., - Hà Nội - Việt Nam
Tel.:  + 84- 04- 355-33958; 04 66573941;
Fax.: + 84- 04- 355-33958
Mobile: 0904-128-134; Hotline: 0987 63 63 99
E-mails : dichthuat@vedico.com.vn , contact@vedico.com.vn.
YM nick: hotrodaotao
Skype nick: phiendichcabin

Dịch vụ phiên dịch chất lượng – phiên dịch cabin

Phiên dịch (dịch vụ phiên dịch) giữ vai trò rất quan trọng trong các buổi hội nghị, hội thảo và đàm phán trong kinh doanh, ý thức được nhiệm vụ to lớn đó Công ty dịch thuật VEDICO luôn cung cấp phiên dịch viên chất lượng cao phù hợp từng nhu cầu. Nhằm đảm bảo kết quả tối ưu cho quý khách hàng.

Dịch vụ phiên dịch chất lượng – phiên dịch cabin

VEDICO thường xuyên cung cấp phiên dịch cabin cho Bộ Công Thương, Viện Nghiên Cứu Phát Triển Khoa Học…Bên cạnh đó VEDICO còn cung cấp phiên dịch tháp tùng hỗ trợ các chuyên gia nước ngoài đào tạo vận hành công nghệ mới.
Để đạt hiệu quả cao trong trong việc phát triển thương hiệu, Quý khách hãy đặt lòng tin ở VEDICO. Chúng tôi tin chắc đội ngũ phiên dịch viên của VEDICO sẽ góp phần trong sự thành công của quý khách.

Các hình thức phiên dịch

I. DỊCH SONG SONG (SIMULTANEOUS INTERPRETING)
Trong quá trình dịch song song, người phiên dịch sẽ dịch cùng lúc khi người phát biểu nói (diễn ra song song – simultaneously).
1. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại.
Quá trình dịch hội nghị, hội thảo thông thường sử dụng bộ tai nghe (headphones) và các thiết bị điện tử hỗ trợ khác.Phiên dịch sẽ không tiếp cận với các bên liên quan. Người phiên dịch sẽ nghe thông qua tai nghe và lại thông dịch cùng lúc khi nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin dịch được thiết kế để tránh tiếng ồn xung quanh đó. Thể loại dịch này đòi hỏi có chuyên môn dịch cao, có kiến thức sâu về chuyên ngành liên quan để có thể truyền tải hết nội dung phát biểu.
2. Dịch Cabin
Chỉ cần sau 1 giây, nghe xong chủ ngữ, phiên dịch cabin đã “nổ súng” và cuộc hành trình chuyển tải ngôn ngữ bắt đầu. Tại sao phiên dịch Cabin lại đựợc diễn tả kinh khủng như thế?
Phiên dịch cabin còn đợc gọi phiên dịch đồng thời (simultaneous interpretation) là khả năng nghe một thông điệp bằng một ngôn ngữ trong khi giải thích những từ đó sang ngôn ngữ khác, tất cả cùng lúc. Sở dĩ gọi là phiên dịch cabin là vì người dịch đeo headphone, ngồi trong cabin – tiếng Anh còn gọi là booth – để nghe diễn giả đang thuyết trình và sử dụng micro để dịch nội dung mình nghe được cùng lúc với diễn giả đó. Cách dịch này đảm bảo tốc độ buổi làm việc, có nghĩa là cuộc họp, hay hội thảo, sẽ diễn ra với tiến độ đã đề ra. Bắt buộc người dịch không có thời gian để suy nghĩ và phải làm việc gần như 1 cái máy .

Làm sao có thể thực hiện được công việc khó khăn này –  dich vu phien dich?

- Dịch “cabin” được coi là khó nhất trong các loại hình phiên dịch vì người dịch phải nói song song với diễn giả, người ta nói đến đâu thì phiên dịch viên cũng phải dịch đến đó. “Não luôn phải chia làm hai phần, một phần tiếng Anh một phần tiếng Việt”.
- Người dịch cabin luôn trong tâm trạng căng thẳng cao độ, vì vừa nghe vừa nói lại nội dung chính xác bằng một thứ tiếng đã khó, vừa nghe vừa dịch lại bằng một ngôn ngữ khác lại càng khó khăn hơn.
- Am hiểu về lĩnh vực mình dịch là điều rất quan trọng gần như là bắt buộc nếu muốn trở thành một phiên dịch giỏi. Dịch “cabin” vẫn được coi là “more challenging” vì phải cho ra sản phẩm ngay lập tức, không có thời gian nghỉ ngơi nên rất căng thẳng.
- Trong mọi trường hợp, việc sử dụng thông dịch viên đồng thời hay phiên dịch cabin là chủ chốt cho sự thành công của một sự kiện, vì trong số tất cả các mục tiêu cụ thể về chương trình nghị sự, một trong những mục tiêu chính là truyền đạt thông tin chính xác và hiệu quả.
II. DỊCH ĐUỔI (CONSECUTIVE INTERPRETING)
Trong quá trình dịch đuổi, người phiên dịch sẽ phải dịch ngay sau khi người nói kết thúc. Trong hình thức phiên dịch này, người phiên dịch có thể bàn bạc – thống nhất với người nói để có thể tạm dừng người nói hoặc yêu cầu họ lặp lại, làm rõ nghĩa hoặc giải nghĩa để đảm bảo độ chính xác khi dịch
1. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại.
Đây là hình thức phiên dịch qua hệ thống mạng onlion, mạng LAN, hoặc điện thoại liên quan đến ít nhất 3 người nói chuyện với nhau.
2. Dịch hộ tống (đồng hành)
Khi kinh doanh và du lịch phát triển, loại hình dịch cho công việc này cũng phát triển theo: Loại hình được thực hiện như sau: một phiên dịch hộ tống – đi cùng một khách hàng nào đó trong một ngày hoặc dài hơn và hỗ trợ khách hàng phiên – thông dịch trong những môi trường và bối cảnh khác nhau, tùy tình huống.
3. Dịch tại phiên tòa
Tại phiên tòa, phiên dịch được yêu cầu dịch cho Khách hàng (client) mà người khách hàng đó không biết ngôn ngữ đang được sử dụng tại phiên tòa. Phiên dịch có thể được yêu cầu dịch: dịch đuổi hoặc dịch song song và có thể là một trong hai cách dịch này. Trong trường hợp dịch song song, phiên dịch được yêu cầu dịch thầm (nói thầm) vào tai người khách hàng để họ nắm bắt nội dung đó.
4. Dịch thầm (whispering Interpretation)
Có những lúc vì vấn đề xã giao, bí mật hay tác chiến nào đó trong giao tiếp (tùy từng hoàn cảnh) nào đó hình thức dịch thầm phải được áp dụng và cho dù là dịch song song hay dịch đuổi, hình thức phiên dịch này yêu cầu có sự tập trung cao độ. Phiên dịch viên sẽ phải nghe một cách rất cẩn thận và dịch bằng cách thì thầm vào tai khách hàng (client). Sự khó khăn của quá trình phiên dịch này nằm ở chỗ thông thường rất nhiều người dịch thầm cùng thực hiện công việc dịch ở cùng một thời điểm với nhiều loại ngôn ngữ khác nhau.

VEDICO cam kết mang đến thành công cho khách hàng – dịch vụ phiên dịch

Với đội ngũ phiên dịch (thông dịch viên) là những chuyên gia cao cấp trong ngành, từng xử lý các vấn đề nan giải và luôn có thế hệ đàn em tiếp nối, cộng với sự nhiệt quyết, cầu tiến, sự năng động của tuổi trẻ… là điều kiện cần và đủ đạt đến dịch vụ phiên dịch chất lượng.
Đây là thước đo đẳng cấp, cũng là cái tâm của nghề bởi “Quý khách có thành công thì chúng tôi được thành công”.
Chúc Quý khách vui và lựa chọn sáng suốt dịch vụ phiên dịch nào để phù hợp nhu cầu của mình!

Công ty Cổ phần Giáo dục và Dịch thuật VEDICO
(VEDICO Translation and Education Joint Stock Company)  
Office: No. 8 – Ngõ 495 - Nguyễn Trãi St.,
         Thanh Xuân Dist., - Hà Nội - Việt Nam
Tel.:  + 84- 04- 355-33958; 04 66573941;
Fax.: + 84- 04- 355-33958
Mobile: 0904-128-134; Hotline: 0987 63 63 99
E-mails : dichthuat@vedico.com.vn , contact@vedico.com.vn.
YM nick: hotrodaotao
Skype nick: phiendichcabin

Phiên dịch qua điện thoại

Phiên dịch qua điện thoại, được biết với tên gọi OPI (Over-the-Phone Interpretation), là một dịch vụ mà chúng tôi cung cấp khi phiên dịch viên phiên dịch qua điện thoại thay vì phải có mặt. Loại dịch vụ này đặc biệt rất hữu ích khi khách hàng của bạn đang ở đâu đó không giới hạn về vị trí địa lý. Lợi thế của việc sử dụng dịch vụ phiên dịch qua điện thoại của Dịch thuật chuyên nghiệp VEDICO

Tiện lợi

Cung cấp dịch vụ liên tục tất cả các ngày trong tuần cho hơn 30 ngôn ngữ  với sự cộng tác, trợ giúp của hơn 200  phiên dịch viên chuyên nghiệp ..

Chất lượng cao

Chúng tôi tự hào về tính chuyên nghiệp và chất lượng cao của đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi. Họ  được đào tạo và chứng nhận bởi những trường danh tiếng trong và ngoài nước.
.


Chuyên nghiệp

Các phiên dịch viên qua điện thoại của chúng tôi được các cán bộ quản lý chất lượng của ngôn ngữ đó trực tiếp quản lý, tuyển dụng và sắp xếp người phù hợp với năng lực chuyên môn đảm bảo sẽ đáp ứng yêu cầu của công việc ngay sau khi Dịch thuật chuyên nghiệp VEDICO nhận được yêu cầu của khách hàng.

Tin cậy

Tất cả các phiên dịch viên đều được ký kết một thỏa thuận bảo mật để đảm bảo tính bảo mật của khách hàng.Cuộc gọi của bạn rất quan trọng bạn đang tìm một nhà phiên dịch chuyên nghiệp để đảm bảo tiến độ, chất lượng. Phiên dịch viên chuyên nghiệp VEDICO  là sự lựa chọn sáng suốt của Quý khách trên thị trường hiện nay. Với phương thưc thanh toán nhanh chóng, thuận tiện chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ cho dù bạn đang ở Anh, Mỹ hay bất kỳ một nơi nào trên thế giới.


Công ty Cổ phần Giáo dục và Dịch thuật VEDICO
(VEDICO Translation and Education Joint Stock Company)  
Office: No. 8 – Ngõ 495 - Nguyễn Trãi St.,
         Thanh Xuân Dist., - Hà Nội - Việt Nam
Tel.:  + 84- 04- 355-33958; 04 66573941;
Fax.: + 84- 04- 355-33958
Mobile: 0904-128-134; Hotline: 0987 63 63 99
E-mails : dichthuat@vedico.com.vn , contact@vedico.com.vn.
YM nick: hotrodaotao
Skype nick: phiendichcabin

Monday, June 16, 2014

Dịch thuật công chứng nhanh Hà Đông

Dịch thuật công chứng 


Hợp tác đầu tư, giao thương giữa Việt Nam và nước ngoài những năm gần đây ngày một tăng mạnh, nhằm đáp ứng mọi nhu cầu về dịch thuật công chứng, sao y tài liệu chứng minh năng lực của Công ty mình với đối tác, hay tài liệu xin visa du học, công tác, du lịch, định cư ở nước ngoài, Vedico xin được giới thiệu dịch vụ dịch thuật công chứng và sao y ( công chứng sao y) như sau:
Khái niệm về Dịch thuật công chứng
Theo quy ước của Công ty Dịch thuật Vedico, Dịch thuật công chứng là dịch vụ chuyển ngữ những tài liệu có dấu pháp lý của một Cơ quan, Tổ chức nào đó sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của Khách hàng và đem đến Phòng Tư pháp Quận để chứng thực bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc ( công chứng nhà nước)

Khái niệm về sao y ( công chứng – sao y)
Là việc nhân bản tài liệu gốc ra làm nhiều bản sao khác nhau, được chứng thực là chính xác so với bản gốc.
Sao y gồm 2 loại: sao y tiếng Việt và sao y tiếng nước ngoài. Việc sao y tiếng Việt được thực hiện ở Phường, sao y tiếng nước ngoài được thực hiện ở Quận.












Phân biệt với dịch vụ công chứng tư tại các phòng Công chứng
Với các khái niệm như trên, dịch vụ dịch thuật và công chứng được phân biệt rất rõ so với ” dịch vụ công chứng thủ tục, giấy tờ ” như công chứng giấy tờ nhà đất, bảo lãnh, thừa kế, công chứng hợp đồng… do các phòng Công chứng tư thực hiện công chứng.














Dịch vụ dịch thuật công chứng bao gồm:
Hồ sơ xin visa bao gồm các tài liệu: chứng minh nhân dân, hộ chiếu, giấy khai sinh, chứng nhận độc thân, lý lịch tư pháp, đăng ký kết hôn, quyết định ly dị, sao kê tài khoản, sổ đỏ, hộ khẩu, quyết định bổ nhiệm, quyết định công tác, hợp đồng lao động, bảng lương, sổ bảo hiểm, bằng tốt nghiệp, bảng điểm, chứng nhận… tùy theo từng loại hình visa mà cần những hồ sơ khác nhau.
Sau khi dịch thuật công chứng, nếu Quý khách không có thời gian hoặc chưa có kinh nghiệm đi xin visa, Vedico sẽ cung cấp cho Quý khách dịch vụ này, từ việc tư vấn hồ sơ đến khi trả visa cho Khách hàng.










Hồ sơ thầu là một trong những loại tài liệu khó, mang tính chuyên ngành cao. Để chứng minh năng lực của Công ty mình với đối tác thì ngoài việc hồ sơ đẹp, đầy đủ  còn cần phải được dịch sao cho chuyên nghiệp nhất, tức là thuật ngữ phải chuẩn và ngữ pháp phải đạt được trình độ cao cấp, hồ sơ được dịch chuẩn và cao cấp sẽ đánh giá sự chuyên nghiệp của Công ty mình.










Công ty Dịch thuật Vedico với kinh nghiệm dịch thuật công chứng hồ sơ bệnh án cho các bênh nhân đi điều trị nước ngoài, được sư tư vấn và giúp đỡ của các bác sỹ chuyên khoa, chúng tôi cam kết mang tới cho Quý khách hàng bản dịch với thuật ngữ chính xác và mức giá thấp nhất.








1, Phí dịch thuật: Tuỳ theo từng ngôn ngữ và chuyên ngành mà có mức phí khác nhau.
2, Phí dấu công chứng: Phí quy định theo phòng Tư pháp
3, Phí dịch vụ: bao gồm phí in ấn, đi lại và các chi phí khác để thực hiện việc công chứng, phí dịch vụ công chứng gồm dịch vụ nhanh hay thường tùy theo nhu cầu của Quý khách ( Miễn phí dịch vụ đối với số lượng lớn)
Đối với các tài liệu đã được dịch và chỉ có nhu cầu công chứng, Phí dịch thuật sẽ thay thế bằng phí hiệu chỉnh, phí hiệu chỉnh tùy theo mức độ sai nhiều hay ít bản dịch khách hàng gửi mà có mức giá khác nhau.
Chi phí công chứng sao y:
Chi phí sao y được tính theo trang và tuỳ theo từng ngôn ngữ và dịch vụ nhanh chậm có mức giá khác nhau. 
Dịch thuật công chứng và sao y các thứ tiếng: Dịch thuật công chứng Tiếng Anh, Dịch thuật công chứng tiếng Trung, Dịch thuật công chứng tiếng Pháp, Dịch thuật công chứng tiếng Nga, Dịch thuật công chứng tiếng Đức, Dịch thuật công chứng tiếng Ý ,Dịch thuật công chứng tiếng Séc, Dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha,Dịch thuật công chứng tiếng Bồ Đào Nha, Dịch thuật công chứng tiếng Nhật, Dịch thuật công chứng tiếng Hàn, Dịch thuật công chứng tiếng Malaisia, Dịch thuật công chứng tiếng Indonesia, Dịch thuật công chứng tiếng Thái lan, Dịch thuật công chứng tiếng Lào, Dịch thuật công chứng tiếng Campuchia, Dịch thuật công chứng các thư tiếng khác..

Với phương châm ” Chất lượng là thành công trong kinh doanh” Công ty Dịch thuật Vedico cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng uy tín, nhanh, giao bài tận nơi với mức phí rẻ, tiết kiệm nhất cho Quý khách hàng.


Công ty Cổ phần Giáo dục và Dịch thuật VEDICO
(VEDICO Translation and Education Joint Stock Company)  
Office: No. 8 – Ngõ 495 - Nguyễn Trãi St.,
         Thanh Xuân Dist., - Hà Nội - Việt Nam
Tel.:  + 84- 04- 355-33958; 04 66573941;
Fax.: + 84- 04- 355-33958

Mobile: 0904-128-134; Hotline: 0987 63 63 99
E-mails : dichthuat@vedico.com.vn , contact@vedico.com.vn.
YM nick: hotrodaotao
Skype nick: phiendichcabin